當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 雙語賞析《新月集》第29期: 著作家 AUTHORSHIP

雙語賞析《新月集》第29期: 著作家 AUTHORSHIP

推薦人: 來源: 閱讀: 6.94K 次

YOU say that father writes a lot of books, but what he writes I don't understand.

你說爸爸寫了許多書,但我卻不懂得他所寫的東西。

He was reading to you all the evening, but could you really make out what he meant?

他整個黃昏讀書給你聽,但是你真懂得他的意思麼?

What nice stories, mother, you can tell us! Why can't father write like that, I wonder?

媽媽,你給我們講的故事,真是好聽呀!我很奇怪,爸爸爲什麼不能寫那樣的書呢?

Did he never hear from his own mother stories of giants and fairies and princesses?

難道他從來沒有從他自己的媽媽那裏聽見過巨人和神仙和公主的故事麼?

Has he forgotten them all?

還是已經完全忘記了?

Often when he gets late for his bath you have to go and call him an hundred times.

他常常耽誤了沐浴,你不得不走去叫他一百多次。

You wait and keep his dishes warm for him, but he goes on writing and forgets.

你總要等候着,把他的菜溫着等他,但他忘了,還儘管寫下去。

Father always plays at making books.

爸爸老是以著書爲遊戲

If ever I go to play in father's room, you come and call me, "what a naughty child!"

如果我一走進爸爸房裏去遊戲,你就要走來叫道:“真是一個頑皮的孩子!”

If I make the slightest noise, you say, "Don't you see that father's at his work?"

如果我稍爲出一點聲音,你就要說:“你沒有看見你爸爸正在工作麼?”

What's the fun of always writing and writing?

老是寫了又寫,有什麼趣味呢?

When I take up father's pen or pencil and write upon his book just as he does,--a, b, c, d, e, f, g, h, i,--why do you get cross with me, then, mother?

當我拿起爸爸的鋼筆或鉛筆,像他一模一樣地在他的書上寫着,a,b,c,d,e,f,g,h,i,——那時,你爲什麼跟我生氣呢,媽媽?

You never say a word when father writes.

爸爸寫時,你卻從來不說一句話。

When my father wastes such heaps of paper, mother, you don't seem to mind at all.

當我爸爸耗費了那末一大堆紙時,媽媽,你似乎全不在乎。

But if I take only one sheet to make a boat with, you say, "Child, how troublesome you are!"

但是,如果我只取了一張紙去做一隻船,你卻要說:“孩子,你真討厭!”

What do you think of father's spoiling sheets and sheets of paper with black marks all over on both sides?

你對於爸爸拿黑點子塗滿了紙的兩面,污損了許多許多張紙,你心裏以爲怎樣呢?

雙語賞析《新月集》第29期: 著作家 AUTHORSHIP

內容簡介 

新月集(The Crescent Moon,1903)主要譯自1903年出版的孟加拉文詩集《兒童集》,也有的是用英文直接創作的。詩集中,詩人生動描繪了兒童們的遊戲,巧妙地表現了孩子們的心理,以及他們活潑的想象。它的特殊的雋永的藝術魅力,把我們帶到了一個純潔的兒童世界,勾起了我們對於童年生活的美好回憶。

作者簡介
泰戈爾,印度著名詩人、作家、藝術家和社會活動家,生於加爾各答市的一個富有哲學和文學藝術修養家庭,13歲即能創作長詩和頌歌體詩集。曾赴英國學習文學和音樂,十餘次周遊列國,與羅曼·羅蘭、愛因斯坦等大批世界名人多有交往,畢生致力於東西文明的交流和協調。泰戈爾以詩人著稱,創作了《吉檀迦利》等50多部詩集,被稱爲“詩聖”。他又是著名的小說家、劇作家、作曲家和畫家,先後完成12部中長篇小說,100多篇短篇小說,20多部劇本,1500多幅畫和2000多首歌曲。天才的泰戈爾還是一位哲學家、教育家和社會活動家。1913年,泰戈爾以詩歌集《吉檀迦利》榮獲諾貝爾文學獎。1915年,陳獨秀在《青年雜誌》(《新青年》)第2期上發表他譯的《讚歌》4首。作品中“信愛、童心、母愛” 的思想,博大仁慈的胸懷,獨具魅力的人格,贏得了無數中國讀者的敬仰。

重要詩作
《故事詩集》(1900)、《吉檀迦利》(1910)、《新月集》 (1913)、《飛鳥集》(1916)、《邊緣集》(1938)、《生辰集》(1941)。
重要小說
短篇:《還債》(1891)、 《棄絕》(1893)、《素芭》(1893)、《人是活着,還是死了?》(1892)、《摩訶摩耶》(1892)、《太陽與烏雲》 (1894),中篇《四個人》(1916),
長篇:《沉船》(1906)、《戈拉》(1910)、《家庭與世界》(1916)、《兩姐妹》(1932)。
重要劇作
《頑固堡壘》(1911)、《摩克多塔拉》(1925)、《人紅夾竹桃》(1926)。
重要散文
《死亡的貿易》(1881)、《中國的談話》(1924)、《俄羅斯書簡》(1931)等。