當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 名著精讀《理智與情感》第13章 第1節

名著精讀《理智與情感》第13章 第1節

推薦人: 來源: 閱讀: 1.71W 次

Their intended excursion to Whitwell turned out very different from what Elinor had expected. She was prepared to be wet through, fatigued, and frightened; but the event was still more unfortunate, for they did not go at all.

名著精讀《理智與情感》第13章 第1節

大家一心打算去惠特韋爾遊覽,但是結果卻完全出乎埃麗諾的意料之外。她本來準備給淋得渾身溼透,累得精疲力竭,嚇得膽戰心驚;然而事情比這還要糟糕,因爲他們根本沒有去成。

By ten o'clock the whole party was assembled at the park, where they were to breakfast. The morning was rather favourable, though it had rained all night, as the clouds were then dispersing across the sky, and the sun frequently appeared. They were all in high spirits and good humour, eager to be happy, and determined to submit to the greatest inconveniences and hardships rather than be otherwise.

十點鐘光景,觀光的人們聚集到巴頓莊園,準備吃早飯。雖然昨晚下了一夜雨,早晨的天氣卻相當適意,只見天上的烏雲正被驅散,太陽時隱時現。大夥兒興高采烈,興致勃勃,迫不及待地想玩樂一番,而且下定決心,即使有天大的艱難險阻,也在所不辭。

While they were at breakfast the letters were brought in. Among the rest there was one for Colonel Brandon;--he took it, looked at the direction, changed colour, and immediately left the room.

正當吃早飯的時候,郵差送信來了,其中有一封是給布蘭登上校的。他接過信,一看姓名地址,臉色唰地變了,當即走出了房間。

"What is the matter with Brandon?" said Sir John.

“布蘭登怎麼啦?”約翰爵士問。

Nobody could tell.

誰也說不上來。

轉載請註明出處。

rsion n. 遠足,短途旅行

The excursion was the high spot of our holiday.
我們那個假日的最大樂趣是遠足。

gued adj. 疲乏的

I am utterly fatigued.
我完全累壞了。

rtunate adj. 不幸的,令人遺憾的,不成功的 n. 不幸的人

Through an unfortunate oversight your letter was left unanswered.
由於令人遺憾的疏忽,未能給你回信。

mble vt. 聚集,集合,裝配 vi. 集合,聚集

If the fire-alarm goes, staff should assemble outside the building.
火警警報響時全體人員應到樓外集合。

urable adj. 有用的,良好的,贊成的

The play got a favourable reception from the critics.
該劇獲評論界好評。

erse vt. 分散,傳播,散開 vi. 分散

The wind dispersed the cloud from the sky.
風吹散了天上的雲。

uently adv. 經常地,頻繁地

The area is flooded, as frequently happens during the typhoon.
這個地區淹了水,這是颱風時經常發生的。

its['spirits] n. 精力,情緒,烈酒 名詞spirit的複數形式

On the trip to Hawaii, we were all in high spirits.
在去夏威夷的旅途中,我們都很開心。

nvenience n. 不便,困難 vt. 使 ... 不便,使 ... 困難

Please accept our apologies for any inconvenience we have caused.
若有不便,敬請原諒。

ship n. 艱難,困苦

A Stoic person responds to hardship with imperturbation.
堅忍克己之人經受苦難仍能泰然自若。

diately adv. 立即,直接地 conj. 一 ... (就)

He began to look for another position immediately.
他馬上開始尋找另一個職位。

r intended excursion to Whitwell turned out very different from what Elinor had expected. She was prepared to be wet through, fatigued, and frightened; but the event was still more unfortunate, for they did not go at all.

【句子翻譯】大家一心打算去惠特韋爾遊覽,但是結果卻完全出乎埃麗諾的意料之外。她本來準備給淋得渾身溼透,累得精疲力竭,嚇得膽戰心驚;然而事情比這還要糟糕,因爲他們根本沒有去成。

【難句解析】intended在這裏的意思是“預期的”;turn out“結果是”;through此處是副詞,意思是“完全地、徹底地”;

Something intended to mystify.
有意神祕化的事物

your intended trip abroud;
你的國外旅行計劃;

If the day turns out wet we may have to change our plans.
萬一下雨的話,我們也許得改變計劃。

Things didn't turn out like that.
情況並不屬實。

were all in high spirits and good humour, eager to be happy, and determined to submit to the greatest inconveniences and hardships rather than be otherwise.

【句子翻譯】大夥兒興高采烈,興致勃勃,迫不及待地想玩樂一番,而且下定決心,即使有天大的艱難險阻,也在所不辭。

【難句解析】in high spirits“興高采烈、喜氣洋洋”;eager to do sth.“急切盼望做某事,渴望做某事”;determined to do sth.“決定、決心做某事”;

I suppose Tom is quite in high spirits at your success?
我想湯姆對你的成功感到相當高興吧?

He left the house in high spirits.
他興高采烈地離開了屋子。

He was eager to see her.
他渴望見到她。

He was eager to get out of the (common) ruck and distinguish himself in some way.
他渴望出人頭地,在某方面與衆不同。

We determined to go to the railway station at once.
我們決定立刻去火車站。