當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 名著精讀《理智與情感》第九章 第6節

名著精讀《理智與情感》第九章 第6節

推薦人: 來源: 閱讀: 4.87K 次

On this point Sir John could give more certain intelligence; and he told them that Mr. Willoughby had no property of his own in the country; that he resided there only while he was visiting the old lady at Allenham Court, to whom he was related, and whose possessions he was to inherit; adding, "Yes, yes, he is very well worth catching I can tell you, Miss Dashwood; he has a pretty little estate of his own in Somersetshire besides; and if I were you, I would not give him up to my younger sister, in spite of all this tumbling down hills. Miss Marianne must not expect to have all the men to herself. Brandon will be jealous, if she does not take care. "

名著精讀《理智與情感》第九章 第6節

在這一點上,約翰爵士可以提供比較確鑿的情報。他對她們說:威洛比先生在鄉下沒有自己的資產,他只是來探望艾倫漢大院的老太太,在那裏住幾天,他與老太太沾點親,以後要繼承她的財產。然後又補充說“是的,達什伍德小姐,老實跟你說吧,他很值得追求。除了這裏,他在薩默塞特郡還有一座小莊園。假若我是你的話,決不把他讓給妹妹,儘管他們一起滾下了山。瑪麗安小姐別想獨霸所有的男人。她若是不當心,布蘭登會吃醋的。

"I do not believe, " said Mrs. Dashwood, with a good humoured smile, "that Mr. Willoughby will be incommoded by the attempts of either of MY daughters towards what you call CATCHING him. It is not an employment to which they have been brought up. Men are very safe with us, let them be ever so rich. I am glad to find, however, from what you say, that he is a respectable young man, and one whose acquaintance will not be ineligible. "

達什伍德太太和顏悅色地笑了笑,然後說道,“我相信,我的女兒不會像你說的那樣去追求威洛比先生,使他爲難。她們從小沒有受過這種訓練。男人不用害怕我們,讓他永遠做有錢人去吧。不過,我從你的話裏高興地得知,他是個體面的年輕人,還可以結識一下。”

"He is as good a sort of fellow, I believe, as ever lived, " repeated Sir John. "I remember last Christmas at a little hop at the park, he danced from eight o'clock till four, without once sitting down. "

“我認爲他是個要多好有多好的小夥子,”約翰爵士重複說道,“我記得去年聖誕節,在巴頓莊園的一次小舞會上,他從晚上八點一直跳到凌晨四點,一次也沒坐下來。”

lligence n. 理解力,智力 n. 情報,情報工作,情報機關

She's the equal of her brother as far as intelligence is concerned.
論智力,她和她哥哥不相上下。

ession n. 財產,所有,擁有

The people had to gather up their few possessions and escaped abroad.
人們不得不收拾起僅有的一點財物逃到國外去。

mmode vt. (使)感不便,添麻煩,打擾

Will it incommode you if we open the window?
如果我們打開窗戶會使你覺得不適嗎?

igible[ adj. 無被選任資格的,不適任的,不適當的 n. 無被選任資格的人,不合錄用資格的人

He's ineligible to vote.
他沒有資格投票。

ow n. 朋友,傢伙,同類,校董,研究生 adj. 同類的,同事的,同伴的

He is a friendly jovial fellow.
他是個和藹而快樂的人。