當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 名著精讀《理智與情感》第九章 第2節

名著精讀《理智與情感》第九章 第2節

推薦人: 來源: 閱讀: 5.52K 次

The whole country about them abounded in beautiful walks. The high downs which invited them from almost every window of the cottage to seek the exquisite enjoyment of air on their summits, were a happy alternative when the dirt of the valleys beneath shut up their superior beauties; and towards one of these hills did Marianne and Margaret one memorable morning direct their steps, attracted by the partial sunshine of a showery sky, and unable longer to bear the confinement which the settled rain of the two preceding days had occasioned. The weather was not tempting enough to draw the two others from their pencil and their book, in spite of Marianne's declaration that the day would be lastingly fair, and that every threatening cloud would be drawn off from their hills; and the two girls set off together.

名著精讀《理智與情感》第九章 第2節

整個鄉間,曲徑交錯,景緻優美。一座座高聳的山岡,從鄉舍的窗口望去十分誘人,小姐們禁不住想攀登上去尋幽探勝。又見谷中灰塵瀰漫,締麗的景色盡被遮斷,只有爬上山頂,才能盡情領略。一個難以忘懷的早晨,瑪麗安和瑪格麗特邁步向一座山上爬去。她們深爲透過陣雨灑下的陽光之美所吸引。同時,兩天來陰雨連綿,一直把她們關在家裏,憋得實在受不了。不過,儘管瑪麗安聲稱當天全天見晴,烏雲就要從山頂上驅散,這天氣還是無力把媽媽和姐姐吸引出來,她們依然是畫畫的畫畫,看書的看書。於是,兩位小姐就一塊出來了。

They gaily ascended the downs, rejoicing in their own penetration at every glimpse of blue sky; and when they caught in their faces the animating gales of a high south-westerly wind, they pitied the fears which had prevented their mother and Elinor from sharing such delightful sensations.

她們興高采烈地往山上爬去,每次瞥見藍天,都爲自己的先見之明而感到高興。一股令人振奮的強勁的西南風迎面撲來,兩人不由得爲母親和埃麗諾顧慮重重、未能來分享她們的快樂而感到惋惜。

"Is there a felicity in the world, " said Marianne, "superior to this?--Margaret, we will walk here at least two hours. "

“天下還有比這更開心的嗎?”瑪麗安說。“瑪格麗特,我們起碼要在這兒溜達兩個小時。”

1. abound in 富於,盛產

He abounds in courage.
他很有膽量。

isite['ekskwizit] adj. 精挑細選的,精緻的,細膩的,強烈的 n. 過分在意外表着裝的人

The girl came up with a set of exquisite stamps.
那姑娘拿出一套精美的郵票。

ath[bi'ni:θ] adv. 在下方 prep. 在下方,在 ... 之下

We looked down from the plane at the fields spread out beneath.
我們從飛機上俯瞰下面一片片的土地。

inement n. 拘禁,限制,分娩

He has been put in solitary confinement for attacking another prisoner.
他因傷害另一囚犯而被隔離監禁。

tration n. 滲透,侵入,突破

He writes with penetration.
他寫的文章尖銳深刻。

ating adj. 賦予生氣的,使有活力的

The talk was animating.
談話是令人興奮的。

[geil] n. 狂風,一陣(喧鬧,笑聲等)

The gale blustered all night.
大風颳了一夜。

city[fi'lisiti] n. 快樂,幸福,幸運

Have felicity to do sth.
樂於做某事,以做某事爲樂