當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【熱情大陸】島田昌典:音樂製作人(9)

【熱情大陸】島田昌典:音樂製作人(9)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.12W 次

Vol.837 Masanori Shimada名曲を彩る「島田サウンド」 2015年1月25日

【熱情大陸】島田昌典:音樂製作人(9)

島田昌典(音楽プロデューサー)

1961113日生まれ。アレンジャー、キーボーディスト。小學4年生のときに、近所の中學生からザ・ビートルズを聴かされ衝撃を受ける。1990年、ライブセッション番組にレギュラー出演。平行して、アレンジの面白さに目覚め、CMやアーティストの編曲を始める。aiko、いきものがかりなど、時代を代表する多くのアーティストのプロデュース、アレンジを手がける。音楽活動30週年を迎えた昨年、4月に集大成となるコンピレーションアルバム『島田印』を発売、11月には日本武道館での記念ライブを行った。根っからの音楽好きで、音楽職人。楽器収集家でもあり、楽器演奏家でもある。


【注意】

填空,編號無需書寫。聽寫前請參閱:【聽寫規範】日語聽寫酷聽寫規範(2013年5月版)。

無意義的語氣詞不聽寫。句尾語氣詞一律寫短音。視頻字幕僅供參考。音頻會做適當剪切,因此聽寫音頻和聽寫規範爲準

原文如有錯誤,請在下方留言或站短討論,大家一起進步ヾ(○゜▽゜○) 


ナレーター:___(1)___ 

島田昌典:あくまでメロディーはアーティストが作るもので、何もないところから生み出すのはアーティストなんですけど、それを1を、10が完成だったら、そこに持っていく工程を、それをアーティストには負けちゃいけないんで。音楽的素養は引き出してあったりとかは。絶対要りますよ、プロデューサーやアレンジャーとしてやっていくに関しては。

ナレーター:いきものがかりの『SNOW AGAIN』。___(2)___  

【ヒント】

(2) 數えきる

キーボード奏者としての実力は多くの音楽関係者が認めるところ。稀ではあるが、求められればステージでサポートにも立つ。淡々とアーティストを支える男、けれど自分の仕事には揺るぎない矜持があった。
アレンジの最終段階で島田の模索が続いていた。並べられていたのは數えきれないエフェクター、電気的に音を変化させる機材だ。こんな音色がどう生かされるのだろう。イントロに木霊のような音を足していった。

旁白:島田作爲鍵盤手的實力已得到了音樂界諸多人士的認可。儘管比較少見,只要收到委託,他也會在舞臺上以演奏支援歌手。這個不動聲色地支持着音樂人的男人,對自己的事業卻有着絕不動搖的自尊。
島田昌典:旋律是由作曲者創造出來的,是在他們手中從無到有。假設10是完成狀態,我的工作就是將它從1做到10,這一點絕對不能輸給他們。要充分發揮音樂的素養。作爲音樂製作人和編曲,這是必不可少的。
旁白:生物股長的《Snow Again》。在編曲的最終階段,島田的摸索仍在繼續。擺在他面前的是無數的音效器——能將聲音變爲電音的器材。他會如何運用這種音色呢。島田將回聲般的音效加入了前奏。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>