【熱情大陸】德永純司:甜點師(5)
Vol.840 Jyunji Tokunaga最高級ホテルの修行僧のワザ 2015年2月15日
徳永純司(パティシエ)
1979年2月11日、愛媛県生まれ。 父親が大工、祖父が和菓子職人。工業高校を卒業後、パティシエを志すが、お金がかかるからと専門學校には通わず、大阪のホテルにサービスマンとして就職。関西で10年間、數々のケーキ屋さんやホテルで下積みをし、2007年にザ・リッツカールトン・東京のオープニングスタッフとなり、現在は部門チーフを務めている。幼い頃、アニメの「一休さん」にあこがれたこともある。こだわりの坊主頭は、三分刈りだ。
【注意】
填空,編號無需書寫。聽寫前請參閱:【聽寫規範】日語聽寫酷聽寫規範(2013年5月版)。
無意義的語氣詞不聽寫。句尾語氣詞一律寫短音。視頻字幕僅供參考。音頻會做適當剪切,因此聽寫以音頻和聽寫規範爲準。
原文如有錯誤,請在下方留言或站短討論,大家一起進步ヾ(○゜▽゜○)
ナレーター:___(1)___
徳永純司:意外に食材には拘ることがあんまりできないんですよね。ホテルって。卵とかでも、やっぱり和食も使う、フレンチも使う、お菓子屋もパン屋も使うっていうふうになるんで、やっぱりどこどこ産の卵がいいとか、そういうのはあんまりできないんですよね。でも、逆に自分自身も食材に拘るっていうのがあんまりないんですよね。ちゃんと腕のあるやつだったら、別にみんな同じもの使っても抜きん出て、うまいもの作れるんじゃないかっていう考えなんで。自分はそういう考えでやってます。
ナレーター:___(3)___
新人:(私は入社して)3日目…
スタッフ:入って3日目の感想どうですか。
新人:「なんかあったら言えよ」みたいな。すごい気にしてくださって。
【ヒント】
(1) ~限り という
(2) 美味しい
期間限定、15臺限り。工芸品のような手間暇を含んで、これが3萬円という。
なかなか目にすることのない高級ホテルの社員食堂。どれもみんな美味しそうに見えるのは気のせいだろうか。徳永は部下たちからも慕われているらしい。和やかなランチの席からは、こんな言葉も聞こえてきた。
旁白:期間限定,限量15個。據說這包含着工藝品般心血的作品,每個售價3萬日元。
德永純司:酒店裏其實對食材沒法太挑剔的。像是雞蛋,不管日料、法餐、蛋糕還是麪包都要用到,所以不能要求說是用哪兒哪兒的雞蛋。不過反過來,我自己也不會拘泥於食材。只要是有實力的人,就算大家都用同樣的材料也能脫穎而出,做出好吃的東西。我一直以來都是這麼認爲的。
旁白:難得一見的高級酒店職工食堂。每一樣看上去都很美味,不知是不是錯覺。德永似乎深受部下的仰慕。氛圍祥和的午餐餐桌上,傳來這樣的對話聲。
新人:這是第3天……
工作人員:入職第3天的感想如何?
新人:比如會說“遇到什麼困難就講出來”。對我非常關照。
這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>