當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > Jasmin口語八音盒:流行口頭禪(3)

Jasmin口語八音盒:流行口頭禪(3)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.92W 次
每一個女生都會擁有自己心愛的八音盒,旋轉、起舞,然後成長。《Jasmin口語八音盒》,陪你在口語的世界舞動自己。可可的朋友大家好,歡迎來到《Jasmin口語八音盒》。

今天我們來學習最後一期流行口頭禪,相信會給大家帶來更不一樣的感覺哦。

1. He is a nice person, you know, everybody likes him. 他是一個好人,(對吧),大家都喜歡他。

You know 大概可以算是美國口頭禪排行榜的第一名了,有許多美國人常常會不自覺地在句子中插入“you know”來轉折語氣句,但這跟你知不知道其實一點關係也沒有,它反而有點像是中文的口頭禪“對吧”,所以就算是你不知道他說的這件事,他還是會說“You know”。這種詞偶爾用在句子中還無傷大雅,可是要是用得太多了,就會讓聽話的人分心,抓不住你講話的重心了。

另外有時候一連串的“you know”也代表你想要描述一件事情,但一時之間講不清楚,但對方大概也知道你在講什麼東西,例如“The capital of Cuba is, you know you know.”(古巴的首都在……(我一時想不起來了)那個你知道什麼地方的地方)。

2. Look, the fact is I don't like him at all. 我跟你說,事實上我一點也不喜歡他。

美國人在跟別人講話之前,特別是說一些比較認真的事情時,都會加上look這個詞,它的意思是“我告訴你哦!”或者是“我跟你說”。由於Look是一種慣用法,所以你把Look說成listen也對,但如果你仔細統計一下的話,說Look的人肯定是比說listen的人要多。

3. I was just like, “Hey! Don’t even think of parking here.” 我就這樣說:“喂!你想都別想把車停在這。”

美國人在敘述某人說了某句話的時候,他們不會說“I said…”或是“He said...”而會說“I was just like...”和“He was just like...”,當然也不一定指說過的話,指當時的想法也可以,例如你曾經想“完了,我的車被吊走了”就可以說“I was just like; No way, my car was towed.”

好了,通過這三期的流行口頭禪的學習,你有沒有感受到美國口語的美呢。儘量把這些都用到我們的日常交流中吧,這樣你纔是awesome的呢。

OK,今天的節目就到這裏了,我們堅信說好英語口語不是難事。Practice makes perfect。這裏是《Jasmin口語八音盒》,我是Jasmin。感謝大家收聽此次節目,下期節目,我們再見。
JasminMSN:

Jasmin口語八音盒:流行口頭禪(3)