當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > Jasmin口語八音盒:Wall的妙用

Jasmin口語八音盒:Wall的妙用

推薦人: 來源: 閱讀: 3.11W 次

每一個女生都會擁有自己心愛的八音盒,旋轉、起舞,然後成長。《Jasmin口語八音盒》,陪你在口語的世界舞動自己。可可的朋友大家好,歡迎來到《Jasmin口語八音盒》。

Wall不就是生活中最平常的東西嗎?在哪兒都可以看到,沒什麼稀奇的。事實上,Wall雖然是一個簡單的單詞,但在不同的搭配中它的意思就豐富多了。

Jasmin口語八音盒:Wall的妙用

1. wallflower

對,你說得沒錯,這的確是一種花——叫牆頭花,也是一種common garden plant。但是,要是在party上聽到這個詞,那就不再指花了。猜猜看它是什麼意思?其實在派對上,這個詞的意思是person (esp. a woman) who has no dancing partners at a dance and has to sit or stand around while others dance。再確切一點兒,就是我們通常說的壁花小姐啦,也就是在派對上無人問津的人!

2. Walls have ears.

這個常用的短語是不是很面熟?因爲我們中文裏也有這樣的講法——隔牆有耳。老外也和我們一樣,也常常會說:"Be careful what you say; even the walls have ears!"(禍從口出,小心隔牆有耳啊!)隔牆有耳,那麼這個"偷聽的人"該怎麼表示呢?"eavesdropper"這個詞就是"偷聽者"的意思,有趣的是這個詞也和"牆"有點關係,因爲eaves有"屋檐"的意思。

3. The writing is on the wall.

可千萬別把這個理解成壁畫,這句話和畫可一點關係也扯不上。它指的是"clear signs that warn of failure, disaster or defeat (失敗、災難等的不祥徵兆)"。這個表達來自聖經中的一個故事:古巴比倫國王Belshazar在宮殿裏設宴縱飲時,忽然看到一個神祕的手指在王宮牆上寫看不懂的文字,後來,國王叫到猶太預言家Daniel才搞明白,牆上的字表示"大難臨頭"。如預言所示,Belshazar當夜被殺,新國王由瑪代人大利烏繼任。
正由於這個"身死國王"的典故,the finger on the wall(牆上的手指)或the writing on the wall(牆上的文字)常和動詞see或read連用,用來形容"不祥之兆"。"The writing is on the wall for the firm: it will undoubtedly bankrupt sooner or later." 就是指"這個公司大難臨頭,遲早要破產。"

OK,今天的節目就到這裏了,我們堅信說好英語口語不是難事。Practice makes perfect. 這裏是《Jasmin口語八音盒》,我是Jasmin。感謝大家收聽此次節目,下期節目,我們再見。
JasminMSN: