當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > Jasmin口語八音盒:Five不止是five

Jasmin口語八音盒:Five不止是five

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

每一個女生都會擁有自己心愛的八音盒,旋轉、起舞,然後成長。《Jasmin口語八音盒》,陪你在口語的世界舞動自己。可可的朋友大家好,歡迎來到《Jasmin口語八音盒》。

Jasmin口語八音盒:Five不止是five

Five這個詞大家肯定熟到不能再熟了,不就是個數字嘛,簡單!可是你有沒有聽過下面這兩個和five相關的表達呢?那可就未必了。不信?就來看看吧!

1. Give me five!

千萬別當成是“給我五塊錢!” 這樣可是要被笑掉大牙的。其實,這句話可能很多愛打籃球的男生會知道five在這裏是一個figurative meaning,就是指手。 Give me five! 就是“擊掌”的意思。在看NBA的時候,進了球,瀟灑的科比常常會和隊友“Give me five!”。美國人把這種方式看作是一種rewarding,同時也是增進感情的一種方式。除了籃球,在團隊遊戲中,我們也可以用這個短語;好友之間的默契當然也不例外啦!所以千萬不要落伍了,從今天起,就把這個生動的短語融入你的生活吧。

除了give me five,還有一個give me a high-five,意思也是“擊掌”,所不同的是give me five是雙手平伸而擊掌,而give me a high-five 是高舉雙手而擊掌,表現出歡呼雀躍的氣氛,例如:
He always gives me a high-five when I win the game.
我比賽獲勝時,他一向爲我雀躍。
After the baseball game, high-fives were given all around.
棒球賽後,到處一片歡呼。(high-fives 用作名詞的複數)
The father said to his little son, "Give me five!"
父親對小兒子說:“來個擊掌遊戲吧!”

2. fiver

英語中,以-er結尾的單詞通常是指人的,那麼,fiver是指五個人嗎?不是,這個詞可是跟錢有關的:對於英國人來說,“五英鎊”偷懶的講法,就是這個詞;自然,對於美國人來說,這個詞也就是指五美元嘍!例如:
—How much is that mug?
—Fiver.
OK,今天的節目就到這裏了,我們堅信說好英語口語不是難事。Practice makes perfect. 這裏是《Jasmin口語八音盒》,我是Jasmin。感謝大家收聽此次節目,下期節目,我們再見。
JasminMSN: