當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 《緋聞女孩》第二季第21集原創學習筆記

《緋聞女孩》第二季第21集原創學習筆記

推薦人: 來源: 閱讀: 7.49K 次
EPISODE OVERVIEW

Serena returns from her trip to Spain with Poppy and Gabriel. Blair makes a secret deal with Nate's grandfather. Dan takes a job to earn money for college.


WORDS & EXPRESSIONS

1.
Eleanor: For the last time, this dinner is very important to your stepfather and me.

Blair: And if only I could be two people but you know, Nate's cousin Tripp Van der Bilt is getting married tomorrow.

《緋聞女孩》第二季第21集原創學習筆記

if only I could be two people: 如果我分身有術的話

2.
Grandfather: Blair, it's reached my ears that Nate has been accepted to Columbia. Has he spoken to you of his intentions?

Blair: Not in so many words.
it's reached my ears that: 我聽說……
Not in so many words: 沒說特別詳細,我不是很清楚

3.
Dan: With all due respect, I don't feel comfortable serving knishes to Blair.
Eleanor: But Blair won't be here. And you don't serve knishes at Passover. I'll double your pay... For both of you.
Waitress: I could really use the money.

With all due respect: 恕我直言(或許我的話很直接,但其實我還是很尊敬你的),這句話後面通常跟一些比較直接的,或許會讓對方不舒服的話。比如這裏Dan後面就當着Eleanor的面說我不想給你女兒端盤子。
I don't feel comfortable: 這讓我很不自在,我並不想那麼做
knish: 一種猶太餡餅
I could really use the money: 我很需要這筆錢,這筆錢對我很有用。I could really use…我很需要……

4.
Serena: Two days into the trip, Poppy and Gabriel get in this huge fight, and then she just leaves, abandoning me and Gabriel. And so I stayed around to keep him company.
Dan: Well, you did a bang-up job.

bang-up: excellent, very good

5.
Rufus: That's Allan Levy, the art collector. He's the guy who put a Monet in his bathroom. I…Oh, no.
Lily: Well, he's an old friend of Cyrus. You've been saying the mid-range art market is dead, so I thought it might be nice for you to meet a few high-end collectors.
Rufus: No, Lil, I appreciate you trying to help, but I am not fawning over an ass like Allan Levy just to make a sale. 

mid-range: 中端,高端就是high-end
fawn over someone: to flatter someone or attend to someone excessively; 拍某人馬屁,討好某人,也可以說 to curry favor with someone或者更粗魯一點的就是to kiss someone’s ass 

6.
Serena: I'm sorry that I snuck out, Mom, but I had to see Blair. She invited me to Seder, so I invited Dan.
Dan: Though Blair is now Strangely nowhere to be seen.
Lily: Well, lucky for you, I don't want to cause a scene at Eleanor's. We'll talk about this later. 

sneak out: 偷偷溜出來,snuck是sneak的過去式
Blair is now strangely nowhere to be seen: B都不知道跑哪裏去了
cause a scene: 在大庭廣衆下訓你,to be loud and rude with other people or in public

7.
Eleanor: Serena, what are you doing here?
Lily: Blair invited her.
Eleanor: Strange. Blair made it absolutely clear that she wasn't going to be here, but please stay. Daniel, would you go downstairs and get the kosher wine and could you please make yourself a little more presentable?

made it absolutely clear: 說的非常清楚,表達的很明確。如果你問別人“聽清楚了嗎?我說的夠明白了嗎?”,英文就是Am I clear?
make yourself a little more presentable: 穿的整齊一點,看上去拿的出手一點

8.
Nate: Most of you know me. I'm Nate Archibald, Tripp's cousin. When Tripp asked me to be the best man in his wedding, I was a little bit surprised, to say the least.

to say the least: 毫不誇張的說,at the very least; without overemphasizing the subject; to put it mildly

9.
Gabriel: Why won't you even talk to me? I mean, after everything that we've…
Serena: Because Dan is my boyfriend. We got in a fight before I left for Spain, and once I got there, I got a little carried away, but no matter what, I had to come back.

carried away: 興奮,忘乎所以。to move or excite greatly. e.g. We was carried away by desire.

10.
Blair: Cyrus, I apologize about missing the Seder and being so snotty about N.Y.U.

snooty: 傲慢無理的,impertinent; arrogant.

ALLUSIONS

Episode title: Seder anything

Say Anything (1989) is a romantic movie starring John Cusack and Ione Skye, written and directed by Cameron Crowe. In 2002, Entertainment Weekly ranked this movies as one of the greatest modern movie romance.

THE STYLE


As we get a sneak peek into the scandalous life of Miss van der Woodsen, avert your eyes from the kiss and concentrate on Serena's sassy coat. It's a fabulous teal trench which she wears well with a pair of black leather gloves.


Blair Waldorf was looking flirty and fresh as she danced with Nate in this scene from Gossip Girl. Per usual, she's wearing a headband from Jennifer Behr, which she matches to her D&G halter dress.


Though Serena van der Woodsen looks quite serious in this picture from the 21st episode of Gossip Girl, her outfit is much more fun and frilly. It's all in the way she mixes her prints — a shimmery cardigan with a feathery top add a whimsical charm to the mostly black ensemble.