當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(231)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(231)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.09W 次

Such observations reflected an insight gained from many triAls even with this one model which was, as it happened, an 'Outline of Development of the Daisy'.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(231)

這些發現,無一不體現了圖靈通過大量實驗而積累起來的洞察力。

He had quite literally been 'watching the daisies grow'—not only by 'examining 15 plants', rather as he had done with Joan Clarke in 1941, but on his universal machine.

他還寫了一份《雛菊生長綱要》,這次是真正的"觀察雛菊生長",他不僅"檢驗了15種植物",而且還用計算機進行了大量計算。

But this was only one particular branch of his investigations:

這只是他的研究的冰山一角,there was another headed FIRCONES, with an associated computer routine OUTERFIR;

此外還有"冷杉計劃",以及與此相關的一個計算機程序。

and another headed KJELL theory, which concerned another form of his basic equations, and which was associated with routines called KJELLPLUS, IBSEN and other Nordic names.

另外還有一個"基爾理論",這是關於他的方程的另一種形式,同樣也有一系列相關的計算機程序,命名爲"傑浦拉斯""伊博森"等等一些北歐人名。

All of this went rather beyond the material that he was writing up for publication, so there was no lack of prospects.

這些資料,遠遠地超出了他的論文所涉及的內容,所以說,他的研究還有很大空間。

He was working with Robin on the theory of types, and they planned to write a joint paper.

在最後的日子裏,圖靈還與羅賓一起研究類型論,而且計劃跟他合作一篇論文。

He also wrote a popular article on the 'word problem', which appeared in the Penguin Science News in early 1954.

1954年初,他還寫了一篇科普文章注,關於羣的字問題,發表在《科學新聞》上。