當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 「意図的」和「恣意的」有什麼區別?

「意図的」和「恣意的」有什麼區別?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

「意図的」と「恣意的」の違い

「意図的」和「恣意的」有什麼區別?

「意図的」和「恣意的」的區別

意図的と恣意的は、類語ではなく、全く意味の異なる言葉なので、誤用に注意が必要である。

“意図的”和“恣意的”不是近義詞,而是意義完全不一樣的詞語,因此一定注意不要用錯了。

意図は何かを行おうと考えている事柄や、思惑、もくろみのことで、意図的は目的や考えを持ってわざとするさまを表す。

“意図”是指經過考慮的打算、計劃和事件,所以“意図的”表示的是明確了目的和想法再行動,特意爲之。

一方、恣意は気ままな考えや、自分勝手な考えのことで、恣意的は論理性がなく、思いつきで行動するさまや、自分勝手なさまを表す。

另一方面,“恣意”是指隨意任性的想法,因此,“恣意的”表示的是不具有理論性,一時興起就行動,任意爲之的樣子。

「意図的に編集する」といった場合、何かしらの目的や思惑を持って編集することを意味するが、「恣意的に編集する」といった場合は、自分勝手に編集する、思いつきで編集するという意味になる。

說“意図的に編集する”時,意思就是懷有某種目的和想法來進行編寫;而“恣意的に編集する”就是隨心所欲地進行編輯,想到什麼就寫什麼的意思。

また、意図的の類語に「作為的」があるが、意図的は良かれと思ってする場合にも、悪意を持ってする場合にも用いるのに対し、作為的は良かれと思ってする場合には用いられないため、必ずしも、意図的を作為的に置き換えられるとは限らない。

並且,“意図的”的近義詞雖是“作為的”,但“意図的”能用於積極語境也能用於消極語境。而相對的,“作為的”因爲不能用於積極語境,所以不一定能與“意図的”進行替換。

翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:

詞彙辨析:“送禮“用語大不同

「感心」「関心」有什麼區別?