當前位置

首頁 > 英語口譯 > 英語口譯資料 > 9月22日 外交部例行記者會

9月22日 外交部例行記者會

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

問:胡錦濤主席出訪期間將參加聯合國系列峯會,包括聯合國氣候變化峯會和安理會核不擴散與核裁軍峯會,請問中方對這兩個會議有何期待?
Q: President Hu will attend the UN conferences during his visit, including the UN Climate Change Summit and Security Council Summit on Nuclear Non-proliferation and Disarmament. What's China's expectation of the two conferences?

9月22日 外交部例行記者會

答:紐約時間22日上午,聯合國氣候變化峯會將在聯合國總部召開,胡錦濤主席將出席開幕式並發表講話。中國政府重視聯合國在應對氣候變化合作方面發揮的積極作用。當前正值氣候變化“巴釐路線圖”談判的關鍵期,國際社會也都期待年底的哥本哈根會議取得積極成果。在這一重要時刻,我們相信本次峯會將推動各方凝聚政治共識,增進合作意願,爲哥本哈根會議提供政治推動力。中方將本着積極和建設性態度與各方充分、坦誠交換意見,爲應對氣候變化的國際合作注入新的動力。
A: On the morning of 22nd New York time, the UN Climate Change Summit will be held at the UN Headquarters. President Hu will attend and address the opening ceremony. The Chinese Government values the positive role of the UN in climate change cooperation. We are at a crucial time of Bali Roadmap negotiation. The international community looks forward to the positive outcomes of the Copenhagen Meeting scheduled at the end of this year. At this critical juncture, we believe the summit will further build political consensus, boost cooperation incentive and provide impetus to the Copenhagen Meeting. In an active and constructive spirit, China will have full and frank exchange of views with all parties to inject new vitality into the international cooperation on climate change.

關於你提的第二個問題,安理會核不擴散和核裁軍峯會是安理會有史以來首次專門就核不擴散和核裁軍等問題舉行峯會,意義重大。峯會將集中討論核不擴散和核裁軍問題,我們希望峯會能夠進一步凝聚國際社會共識,探討平衡推進核不擴散、核裁軍與和平利用核能進程的有效途徑。
On your second question, Security Council Summit on Nuclear Non-proliferation and Disarmament is the first of its kind to be held and is of great significance. The summit will mainly discuss nuclear non-proliferation and disarmament. We hope the summit will build more international consensus and explore effective ways to promote non-proliferation, disarmament and peaceful use of nuclear energy in a balanced way.