當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 凱瑟琳升職記:入職篇之我要求加薪卻臨場退縮了

凱瑟琳升職記:入職篇之我要求加薪卻臨場退縮了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

情景再現】

凱瑟琳升職記:入職篇之我要求加薪卻臨場退縮了

Tom爲別的員工都升值加薪唯獨自己卻原地不動感到不平,於是這天去找老闆談話。可是不一會功夫就回來了,Catherine連忙湊過來,小聲問情況怎樣。Tom有氣無力地說:I was going to ask my boss for a raise but I got cold feet. Catherine不大明白,以爲Tom腳出了問題,走不得路了。

Catherine: Your feet hurts? Have you seen a doctor?
凱瑟琳:你腳受傷了?看醫生了嗎?

Tom: My goodness! It's not me that need a doctor, it's you! You need a doctor to see your ears.
湯姆:老天哪!需要看醫生的不是我,而是你啊!你得請醫生看看耳朵!

Catherine: Haha, I was kidding you!
凱瑟琳:我跟你開玩笑的!

Tom: Anyway, I said "I got cold feet", it refers to a loss or lack of courage to do something, in other words, to be afraid.
湯姆:不管怎樣,我說的是I got cold feet,這個習語指的是喪失做某事的勇氣,換句話說,就是怕了。

小編的小喇叭】

凱瑟琳升職記:入職篇之我要求加薪卻臨場退縮了 第2張

I'm going to ask my boss for a raise but I got cold feet.我打算要求老闆給我加薪,但我退縮了。

有人對一件事剛開始做的時候很有信心和把握,可是,事到臨頭就變得沒有勇氣了。在英文裏有個俗語就是用來形容類似情況的,那就是cold feet。cold feet表面是說腳冷,實際上指的是臨場膽怯,好比站到講臺上了卻兩腿發麻不聽使喚了,這就是典型的get cold feet。例如:She got cold feet when asked to recite in class.當她被叫起來在班上背誦時害怕了。


英語情景劇】

凱瑟琳升職記:入職篇之我要求加薪卻臨場退縮了 第3張

Shirley:Honey, some of your colleagues have had a raise. What about you?
雪莉:親愛的,你的同事有的都加薪了,那你呢?

Benjamin:I was going to ask my boss for a raise but I got cold feet.
本傑明:我打算要求老闆給我加薪,但我退縮了。