當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 凱瑟琳升職記:商務會議之你要保持沉默 凱瑟琳升職記

凱瑟琳升職記:商務會議之你要保持沉默 凱瑟琳升職記

推薦人: 來源: 閱讀: 5.33K 次

情景再現】

ing-bottom: 133.33%;">凱瑟琳升職記:商務會議之你要保持沉默--凱瑟琳升職記

一位新員工由於工作失誤導致公司損失了一個很重要的客戶。今天下午公司要開例會,Catherine在上午下班時提醒這位新員工說:Bite your tongue if the the boss says something you don't like, or you may get fired.

小編的小喇叭】

Bite your tongue. 你要保持沉默。

bite是“咬”的意思,bite your tongue字面意思就是“咬緊舌頭”,而其真正意義則是“強忍住不說,強迫自己保持沉默;保持緘默”。漢語裏咬嘴脣給人的感覺就是默不作聲,悶聲不響,而到了英語裏則變成了咬舌頭。所以在老闆生氣的節骨眼上,最好勸一下挨批的同事:You'd better bite your tongue when the boss is angry.

【英語情景劇】

Benjamin: I think I will be criticized openly in tomorrow's conference.
本傑明:我想我會在明天的大會上當衆挨批。

Todd: Bite your tongue if the boss says something you don't like during the meeting, or you may get fired.
託德:大會上如果老闆說了不中聽的話,你要保持沉默,否則可能被解僱的。