當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 凱瑟琳升職記:接人待物之給我個電話 凱瑟琳升職記

凱瑟琳升職記:接人待物之給我個電話 凱瑟琳升職記

推薦人: 來源: 閱讀: 1.43W 次

情景再現】

凱瑟琳升職記:接人待物之給我個電話--凱瑟琳升職記

Tom爲了提高自己的銷售業績四處奔波。功夫不負有心人,最近工作業績節節攀升,這不馬上又有一個訂單要到手了,正在協商訂單的簽訂情況。不過有些細節還沒有敲定,臨走時美國客戶說:When you have make it, give me a buzz.

小編的小喇叭】
凱瑟琳升職記:接人待物之給我個電話--凱瑟琳升職記 第2張

When you have make it, give me a buzz.什麼時候確定了,給我個電話。

buzz原意是指”蜜蜂飛時嗡嗡作響的聲音“,而在口語中卻常常用來形容電話響起的聲音。所以give sb. a buzz就是指"給某人掛個電話”,是一種及其隨意的說法。make it通常指事情成功,事情搞定,事情確定下來,在具體的不同場合所指的具體內容有所不同。

英語情景劇】

凱瑟琳升職記:接人待物之給我個電話--凱瑟琳升職記 第3張

Benjamin: We can sign the contract next time.
本傑明:我們下次見面就可以簽訂合同了。

Client: That's a good idea. But the date of signing the contract is not fixed.
客戶:好主意,但簽訂合同的日期還沒確定。

Benjamin: OK. When you have made it, give me a buzz.
本傑明:好的,什麼時候確定了,給我打個電話。