當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 凱瑟琳升職記:提建議之我們應設法拖延時間

凱瑟琳升職記:提建議之我們應設法拖延時間

推薦人: 來源: 閱讀: 2.85W 次

情景再現】

凱瑟琳升職記:提建議之我們應設法拖延時間

Catherine和一位美國同事共同主持一場歌舞晚會,但舞會馬上就要開始了,而第一位演員因爲交通問題被堵在路上,要半小時後才能到場。美國同事就對Catherine說:I think we should try to buy more time.

小編的小喇叭】

I think we should try to buy more time.我想我們應該設法拖延時間。

buy這裏意爲“做出犧牲以獲得(某事物)“,例如:His fame was bought at the expense of health and happiness. 他獲得了名聲犧牲了健康和幸福。不過buy time是個很常用的表達,意思是”拖延時間“。所以如果遇到類似會議開始了而重要發言人還未到場的情景,你就可以對搭檔說:I think we should buy more time.

英語情景劇】

Tom: Now it's Jane's turn, but she hasn't shown up yet.
湯姆:現在該簡表演了,但我們還沒見到她人呢。

Shirley: That's terrible. I think we should try to buy more time and contact her.
雪莉:太糟了。我想我們應該設法拖延時間,並與她取得聯繫。