當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 《我們這一天》S3E8追劇筆記

《我們這一天》S3E8追劇筆記

推薦人: 來源: 閱讀: 1.54W 次

《我們這一天》第三季第八集蘭德爾計劃在感恩節舉辦施粥活動。貝絲把場地從教堂改到活動中心,遲遲得不到競選經理載元的正面答覆。

《我們這一天》S3E8追劇筆記

蘭德爾和貝絲把製作大餐和照顧苔絲的工作交給了凱特和託比。蘭德爾和貝絲帶着黛佳和安妮來到活動中心,載元的確對改變場地有意見,競選對手布朗正在教堂發放火雞,那裏是最大的施粥場。貝絲則認爲活動與競選秀無關,而是讓蘭德爾能真正與選民聯繫起來。

蘭德爾支持妻子的觀點,在施粥會場裏,認真傾聽大家的想法、意見。施粥活動即將結束時,載元通過關係找來攝影師。可貝絲覺得大家到這裏來只是想好好吃頓感恩餐,享受過節的氛圍,不想擺姿勢拍宣傳照片。爲此貝絲和載元又一次爆發了針鋒相對的爭吵,蘭德爾再次選擇站在妻子一邊。

凱特挺身而出,幫苔絲解答初潮的困惑。傍晚,蘭德爾家的感恩節大餐開始了,凱文和佐伊從越南打來視頻電話。米格爾和麗貝卡趕上了蘭德爾家的甜點時間,歡樂的氣氛讓他們一掃之前的鬱悶。大家聚在一起,感謝美好的生活。

1、on board

短語:

on board的意思是“同意;願意參加”。在外企工作的人呢,經常會聽到 on board這樣的詞。比如,你收到一家公司的offer,裏面可能就有一句:Welcome on board。其實這裏的意思是“歡迎加入我們公司”,而 on board 就是“加入公司,加入某個機構” 的意思啦。

例句:

If everyone's on board, it's settled.

如果大家都同意,我們就定下來吧。

We're all glad you're on board now.

我們很高興你終於加入我們了。

2、Hit the road

短語:

hit" 表示去的意思。好比某人每週去健身房三次:He hits the gym three times a week。他一週去健身房3次。

hit the road就表示:得上路了,得走了。

拓展:

Hit the books=得去用功了。從字面上理解,“打擊書本”,喻指“準備功課,啃書本”,即“用功”。

Hit the sack=就寢、上牀睡覺

例句:

I'm running late. I really need to hit the road.

不了。我快遲到了, 得上路了。