當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 《我們這一天》S2E16追劇筆記

《我們這一天》S2E16追劇筆記

推薦人: 來源: 閱讀: 9.92K 次

《我們這一天》第二季第十六集講述了黛佳來找蘭德爾他們,聲稱家裏已經幾周沒有供暖了,而琳達很快就要來家訪了,所以她需要在那之前讓家裏再次供暖。

《我們這一天》S2E16追劇筆記

凱特與託比的訂婚派對上,蘭德爾還在想黛佳的問題,貝絲只好提醒蘭德爾,說明黛佳已經不是他們的家人。蘭德爾責怪貝絲太過於冷漠,貝絲則表示,她想喘口氣不想再陷入黛佳的漩渦之中,但這話卻讓蘭德爾解讀爲,她想擺脫蘭德爾而不高興。凱特看蘭德爾和貝絲吵得那麼兇,便想過去勸他們一下,可沒想到因爲不會說話,無意間說明蘭德爾的行爲說明誰在蘭德爾心中誰最重要,反而將矛盾激化。

蘭德爾給貝絲買了禮物並留了言,化解了兩人晚上的爭吵,然後一起去找黛佳……

1、jet lag

短語:

jet lag的意思是“飛行時差反應,時差感”。"jet" 是 “(噴氣式)飛機”,“lag”是“時間滯後”,用於表達由於乘坐高速飛機從一地到達另一地而身體的生物鐘還暫時停留在出發地的一種現象。如你旅行飛到了法國,儘管只是當地時間下午四點鐘,你就已經感覺困得不行,這種現象就是一種jet lag,因爲此時北京時間已經是午夜。中文裏說“時差”表達這個意思不準確,應該是“時滯”。

“時差”叫“time difference”,表達在某一具體的時間點上,地球上兩個不同時區之間的時間差別。

例句:

Jet lag is caused because the body clock does not readjust immediately to the time change.

由於人體生物鐘不能迅速對時差作出調整,因而產生了飛機時差反應。

2、weigh sb down

短語:

weigh sb down的意思是“使煩惱;使焦慮;使憂心忡忡”。If you are weighed down by something, it makes you extremely worried or causes you great problems.

例句:

The merchant bank is being weighed down by a £ 1.3 billion book of bad debts. 

這家商業銀行因13億英鎊的欠賬而憂心忡忡。