當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 《我們這一天》S3E14追劇筆記

《我們這一天》S3E14追劇筆記

推薦人: 來源: 閱讀: 1.33W 次

《我們這一天》第三季第十四集凱特高中畢業沒有去參加畢業典禮,這一直是一家人的遺憾。凱特懷孕期間重新回到學校學習,暖心的託比邀請了同學,朋友和家人一起參加這個畢業典禮。凱特發現凱文有點不對勁,然後藉口離開了。凱特擔心凱文,便開車來到凱文住的賓館,她發現凱文竟然又開始酗酒了。

ing-bottom: 66.56%;">《我們這一天》S3E14追劇筆記

凱特載凱文去互助會途中意外發現自己羊水破了,現在這個時刻出生對於凱特的孩子來說太早了,凱文和蘭德爾趕來醫院陪她。三人相互鼓勵,就像當初高中畢業那天保證的,他們未來的生活中一定會有彼此,而且大家都會越來越好。

1、break a leg

短語:

break a leg 是一種不太正式的表達“祝你好運”的說法。這個含義的出處衆說紛紜,不過迄今爲止人們認爲主要是來自於兩個典故。一種說法是,以前的人認爲,如果祝福別人好運,會使別人招致壞運氣,所以倒過來希望他們 break a leg(摔斷腿),反而可以讓事情進展順利。另一種說法是,1865年美國總統林肯在戲院遇刺後,暗殺他的刺客在舞臺上跳舞時不幸跌斷了腿,自此,祝人們 break a leg成了好事一樁。

例句:

 

Break a leg tomorrow at your job interview. I hope that you’ll get the job.

祝你你明天的面試表現出色,希望你得到那份工作。

2、lay off

短語:

lay off有多種意思,這裏有它的一些用法:

(1) lay off       解僱,停止工作,休息,劃出 
(2) lay off sb  不在做打擾人,討人厭的等的事   Lay off!You're messing up my hair!
  (3)lay off sth  不在做或使用有害的事物等      I've smoked cigrettes for years,but now I'm going to lay off them.

(4)lay sb off   解僱工人(短期)                     They were laid off because of the lack of new orders.